[Aktion] Montagsfrage #47 – Gute/schlechte Buchtitel

Der Bücherstapel ist seit letzter Woche nicht weniger geworden, eher noch etwas angewachsen. Vielleicht ist mir der Berg einfach doch zu groß und ich muss mich mal entscheiden, ob ich wirklich zu jedem Buch was schreiben möchte. 

Sophia von Wordworld stellt uns jeden Montag eine andere Frage rund um das Thema Bücher. Dabei sind die ganz unterschiedlich und vielfältig.
Meine bisher beantworteten Montagsfragen, könnt ihr unter dem Reiter finden. 🙂

Und nun zur heutigen Montagsfrage:

Was machen für euch gute/schlechte Buchtitel aus?

Da fällt mir doch einiges ein und ich muss erstmal meine Gedanken sortieren um alles in eine sinnvolle Reihenfolge zu bekommen.
Grundsätzlich mag ich Titel, die gut zum Inhalt passen, aber dennoch nicht zu viel verraten. Ich habe schonmal die böse Erfahrung gemacht, dass ein Verlag im Titel den Inhalt gespoilert hat. Leider weiß ich nicht mehr genau, bei welchem Buch.

Wie gesagt, sollte der Titel aber schon zum Buch passen. Denn das ist immerhin ein erster, kleiner Eindruck davon was in dem Buch passieren könnte bzw. wirklich passiert. Mir ist schon einmal passiert, dass ein deutscher Verlag einen Titel gewählt hat, der überhaupt gar nichts mit dem Inhalt zu tun hat und der Blick zum Originaltitel zeigte dann auch, dass dieser ein gänzlich anderer war. Das ist ein Beispiel dafür, was einen schlechten Buchtitel ausmacht. Eine Übersetzung, die einfach so aus dem nichts gegriffen ist. Dann doch lieber dem momentanen Trend folgen und den Originaltitel auch im deutschen verwenden. Oder eins zu eins übersetzen. In den meisten Fällen hat sich die/der Autor*in ja was dabei gedacht, das Buch so zu nennen.

Was mir auch immer gut gefällt, ist wenn sich Titel bei Reihen ähneln oder zumindest einen Zusammenhang haben. So kann ich direkt sehen, ob die Bücher zusammen gehören oder der/die Autor*in einen Stand-Alone herausgebracht hat, der nichts mit der Reihe zu tun hat. Häufig ist natürlich der Reihentitel sehr ausgeprägt auf dem Cover zu sehen, aber eben nicht immer. In einigen Fällen fällt der Einzeltitel zuerst auf und wenn dieser aber Ähnlichkeiten mit dem Titel des Vorgängerbandes hat, super. 🙂

Schwierig finde ich immer, wenn Bücher aus dem gleichen Genre ähnliche Titel aufgedrückt bekommen. Das fällt mir manchmal besonders bei Krimis und Thriller auf. Da erscheint ein neues Buch und ich denke, gab es das nicht bereits? Aber häufig klingen die Titel nur gleich oder sind es manchmal sogar. Das hat für mich keinen guten Wiedererkennungswert bzw. lässt das Buch etwas in der Masse untergehen.

Grundsätzlich finde ich es auch besser, wenn der Titel nicht das halbe Cover einnimmt. Es muss ja nicht immer ein Ein-Wort-Titel sein, aber manchmal ist halt weniger mehr. 😉

Fassen wir nochmal zusammen: Ein guter Buchtitel passt zum Inhalt, verrät aber nicht zu viel (und das wichtigste, spoilert nicht!) und ist am besten nicht zu lang und doch einprägsam. Außerdem sollten sich die Titel von Reihen ähneln, um den Wiedererkennungswert zu steigern.
Wenn es keine schöne Übersetzung des Originaltitels gibt, dann sollte hier besser dieser verwendet werden, als sich irgendwas aus den Fingern zu saugen.

Aber da ich doch keine großen Einfluss nehmen kann, nehme ich die Titel wie sie sind und ärgere mich über manche im Stillen für mich alleine. 😉


Was macht für euch ein guter bzw. schlechter Buchtitel aus?

Liebe Grüße
Eure Diana

Weitere Antworten:

Nächste Woche bei der Montagsfrage:
Welches war das dickste/dünnste Buch, das Ihr im letzten Quartal gelesen habt (Büchernarr)?

5 1 vote
Article Rating
Abonnieren
Benachrichtige mich bei
guest

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

8 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments

[…] Lesewelle […]

Sophia (Wordworld)

Hey Diana,

das ist auch eine sehr gute Sammlung an Kriterien – da sollten sich manche Verlage mal eine Scheibe davon abschneiden! Ich finde auch: wenn es keine gelungene Übersetzung gibt und es rechtlich möglich ist, dann doch bitte den Originaltitel beibehalten. Wenn der Titel spoilert oder überhaupt nicht zum Inhalt passt ist natürlich auch ganz offensichtlich etwas schief gelaufen. Ansonsten bin ich gerne gewillt recht viel zu ertragen, solange Inhalt und vielleicht auch das Cover des Buches stimmen…

Liebe Grüße
Sophia

Sheena

Hallöchen,
Ja da stimme ich dir voll und ganz zu.

LG Sheena

Andrea

Guten Morgen Diana 🙂

Deinem Fazit kann ich nur absolut zustimmen. Gerade was die Übersetzungen angeht, kommt da manchmal nur absoluter Käse raus. Und spoilern … Himmel, das sollte ein Titel ja nun wirklich überhaupt nicht! Ist wahrscheinlich auch gut, dass du dich nicht mehr an das Buch erinnerst^^

Lieben Gruß
Andrea

Ruby

Grüße,

dein Fazid ist eigentlich eine tollte Liste für die Verlage um nicht wieder den 10. gleichten Titel unter die Leute zu bringen 🙂 Vielleicht solltest du es ihnen mal anbieten. *lacht* 😀

Tintengrüße von der Ruby
https://rubystintengewisper.de/

8
0
Would love your thoughts, please comment.x